Si antes lo escribimos

NOTA: si no les funcionan algunos enlaces en nuestros posts, y les sale un error 403 o un mensaje de que el acceso está prohibido, hagan clic en la URL del enlace en su barra de navegación y den a ENTER (no refresquen la página, no sirve de nada), o simplemente copien y peguen el enlace en su barra de navegación. Se han bloqueado los enlaces desde nuestra página. Qué grande es el poder de las redes ¿eh? (Y de la vida interesante).

Ley de Murphy: escribimos una entrada mostrándoles a los tartesios que sus patéticas neolinguas no son más que reinventar la rueda – ¡y resulta que los tartesios ya se han olvidado de sus utopías esperantistas y sus teorías sobre la necesidad de una lengua sintética en la que nadie sea “nativo”, y se dedican a hacerse traducir al inglés! (Obviamente, a través de otros. Porque ellos mismos no son capaces de traducir nada. A ningún idioma).

En un sitio, nótese, que sólo ofrece contenidos en INGLÉS y en ESPAÑOL. (Nada de lenguas alternativas, y mucho menos lenguas artificiales). Una especie de Global Voices – aquello que tan malo era por lo del imperialismo del inglés – pero para modernos y guayses.

¿Qué ha pasado con las lenguas comunitarias? ¿Qué ha pasado con la idea de hacer una lengua sintética a medida? ¿Acaso el inglés ya no es el malo malísimo? ¿Y esas ambiciosas ideas sobre que la lengua es software mental (y por tanto hackeable)?

Recordemos algunas gloriosas consignas del Amado Líder:

¿Por qué el inglés no nos vale?

 Porque las ideas no son aceptadas o refutadas independientemente de como se expresan. Ser parte real de un debate, poder ser considerado un par, no es limitarse a mostrar adhesión o rechazo, no es transmitir datos, es seducir intelectualmente. Y eso sólo podemos hacerlo con lenguas en las que vamos mucho más allá de lo que se aprende una lengua de comercio.

Ay. Suponemos que el gran seductor ya no se puede permitir el lujo de dictar en qué condiciones seduce. Él, que antes conseguía que las churris se tiraran de cabeza a hacer cursos de esperanto sólo para poder sentarse a sus pies a beber de su, ejem, sabiduría… hoy se ve obligado a chapurrear “jelou beibi” como un Alfredo Landa cualquiera buscando meterle mano a alguna sueca despistada. 

Anuncios

Un pensamiento en “Si antes lo escribimos

  1. inofensivo

    “cualquiera buscando meterle mano a alguna sueca despistada. ”

    Buscando meterle mano (en la cartera, o en el bolso directamente) a alguna sueca despistada, o a alguna euzkaldun loca de amor por algún revolucionario frustrado metido en años.

    Me gusta

    Responder

Delibera, aunque sea banal

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s